MỪNG LỄ PHỤ THN

HAPPY FATHERS DAY

2006

 

 

( PART II )

 

 

 

* * *

 

*** 投稿電子郵件請寄 ***

Bi vở xin gởi về Ban Phụ Trch KHAIMINH.ORG

 

VanNgheGiaiTri@KhaiMinh.org

 

 

 

 

MI GHI ƠN NGƯỜI



Mỗi sng cng cha đi dạo biển,
Con yu mu biển nước trong xanh.
Nhn cha chăm sc hoa vườn kiểng,
Hong cc con yu cy lẫn cnh.

Quan thnh mỗi chiều cha tụng niệm,
Lời kinh giọng đọc chẳng phai mờ.
Trong con cn mi lời kinh Thnh,
Tiếc nuối v cng tuổi ấu thơ.

Tối đến cha chong đn đọc truyện,
Bao Cng xử n thật l hay.
Lim, trung, nhơn, nghĩa cng gian c,
Tch sử lồng vo vi diệu thay!

Ảnh hưởng nơi cha con đậm nt,
Bng hoa vườn tược, kiểng cy cnh.
Tham thiền, kinh sch niềm an tr...
Hỷ lạc đơn sơ những thiện lnh.

Sung sướng v vn con cảm tạ,
n su Thượng ế cho con lm.
Con cha nn được những phần ấy,
Qu ha nhẹ nhng diệu vợi thm.

i lc lng con sn hận nổi,
Nhưng rồi nghĩ đến những lời kinh.
Năm xưa cha tụng khi chiều xế,
Lm dịu lng con hết nảy sinh.

Sn hận phiền h đời khổ no,
Sống đời nhng nhẹ bớt sn si.
Cha ơi!  Cha hỡi!  Người cha knh,
Con mi trọn đời, mi đậm ghi.


Tạ Huệ Quyn 谢惠娟

2006, Houston, Texas, U.S.A

 

 

 

 

 

NỢ TNH CHA

 

 

Con nợ tnh cha c biết khng?

Nợ cng nui dưỡng nợ m bồng.

Nợ lời dạy dỗ lng yu dấu,

Nợ cả đời con trả chẳng xong.

 

Con nhớ lc xưa cn để chởm,

Cha bồng cha bế vc ngang hng;

Tr chơi lc trẻ do cha dạy,

Ghi mi đời con xốn cả lng.

 

Con nợ tnh cha c biết khng?

Nợ cng săn sc nợ thương nồng;

Nợ đời dễ trả, cng cha kh!

Trả suốt đời con trả chẳng xong.

 

Con nhớ ci thời cn đi học,

Cha đưa cha đn cổng trường hồng;

Cha thường nhắc nhở từng bi ton,

Nhớ mi đời con nhớ cạn lng.

 

 

Du Sơn Lng Tử 遊山浪子

(Kho 1965/1968)

Thng 6, 2006 - Bắc California, U.S.A.

 

 

 

 

 

虞 美 人 ( 为 父 )

 

上 學 校 門 口 ,

風 雨 都 要 守 .

子 女 前 途 父 擔 憂 ,

補 習 勉 勵 ,

望 孩 兒 竅 通 .

盡 心 盡 力 不 曾 懶 .

眼 看 子 女 長 希 望 是 龍 不 是 蛇 .

眼 人 老 , 體 弱 髮 己 秋 .

 

 

Lm Minh Thắng 林明胜

6/2006, Boston, Massachusetts, U.S.A.

 

 

 

 

 

 

 

OUR DADDY

 

 

Love you tender, love you all

In your arms, we are so small

One on left, one on right

One is Angel, one is princess pride.

 

Everyday, we are growing

From sitting down to crawling

From standing up to walking

Never stop laughing and talking

 

Those tiny handprints

They were just two inches

They seem little smalls

But, marks on furniture and walls.

 

We'll grow up some day

With memories today

And memories of tomorrow

Happiness but no sorrow.

 

You teach us to share

You show us to care

But the best of all

You are very fair.

 

Now, we sit on your lap

One on right, one on left

Whispering in your ears

You are the best, Daddy dear.

 

 

 

( To our Daddy )

 

Your Lovely Twin

Father's Day 2006 California, U.S.A.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z wn bǎo xiě

 

xi y w wi zhng

,

wn duō b gǎn huī

;

z q gāo xiě bǎo

,

miǎn shǐ r qīn wi

使 .

 

shī

 

 

m Hn Việt

 

Tứ Văn Bo Huyết

 

Hạ dạ v duy trướng,

Văn đa bất cảm huy;

Tứ cừ cao huyết bo,

Miễn sử nhập thn vi.

 

 

Chuyển Ngữ

 

Đm h chẳng c mng che,

Im nằm để muỗi vo ve thn gầy;

Mu đo chng ht no đầy,

Hầu mong khỏi gh quấy rầy phng cha

 

Tuyết Sơn Tng 雪山松

Nam California, U.S.A. 2006

 

 

Tựa bn ngon giấc đm h,

Mặc cho đn muỗi vo ve rập rnh.

Thương cha ơn nặng nghĩa tnh,

Chịu trăm vết đốt thn mnh thấm chi.

 

Cao Nguyn B 高原霸

6/2006, California, U.S.A.

 

 

Đm h no c mng căn,

Tha hồ đn muỗi đốt thn mnh trần;

Mu hồng ht thoả một tăng,

Mong cho chng khỏi bay sang quấy Thầy.

Nắng Mai 早阳

California, U.S.A. 2006

 

 

Mng mn khng đủ đm h,

Lại thm đn muỗi hăm he b đầy.

Mu hồng đương tuổi thơ ngy,

Để cho chng ht đặng Thầy ngủ ngon.

 

Hoi Mai 怀梅

6/2006, Bắc California, U.S.A.

 

 

Đm h no c mng che,

Mnh trần đn muỗi vo ve tha hồ;

Mu hồng thoả thch ht no,

Để cha ngon giấc trẻ thơ cam đnh

 

Nha Trang Tiểu Tẩu 芽荘小

California, U.S.A. 2006

 

 

 

 

 

 

 

THƯ GỞI CHO BA VỢ



Từ ngy lm rể nh Ba,
Con lun tn knh như cha ruột mnh.
Ba con hợp tnh hợp tnh,
Cng nhau nghin cứu chương trnh đi cu.

C khi ngồi suốt canh thu,
Nhưng m chẳng được một xu c no.
Ba by con mc cần cu,
Kế theo cột lấy ci phao vo cần.

D con đầu c hơi đần,
Theo lời Ba dạy mọi phần cũng xong.
Xui thay một buổi cuối đng,
Trợt chn Ba t bn trong, kế giường.

Chị 3 vội chở nh thương,
Khm ra mới biết xương sườn gy hai.
Trải qua hơn mấy chục ngy,
Bệnh tnh Ba chẳng trở hay cht no.

m đm Ba thở ph pho,
Lng con cảm thấy dng tro th lương.
u lo chuyện rủi kh lường,
Nhn cha đau đớn con thương v cng.

Người Ba dng dấp hơi ln,
Nhưng m sức khỏe v cng dẻo dai.
Nằm trong bệnh viện thng di,
Người Ba mệt mỏi cng ngy cng xanh.

Con lo tin chẳng được lnh,
Kh ngờ lại đến qu nhanh như vầy.
Thn Ba ốm yếu thm gầy,
Bao nhiu toa thuốc cũng chầy khng xong.

Đời Ba cn chỉ nỗi lng,
Con đy xin hứa coi trng Mẹ gi.

 

 

 

Phan Tin Sinh 潘正書先生

Thng 6, 2006 Palm Spring, California, U.S.A.

 

 

 

 

 

Xin mời đọc Fathers Day Special Edition ( Part III )

 

请阅读 父親节 特辑 (其三)

 

 

 

 

 

*** 投稿電子郵件請寄 ***

Bi vở xin gởi về Ban Phụ Trch KHAIMINH.ORG

 

VanNgheGiaiTri@KhaiMinh.org