新年  NĂM MỚI

 

 

 

wine

 

 

* * *

 

* * *

 

Dịch thơ Tết Tú Xương

 

( Phiên âm nguyên tác chữ Nôm )

 

NĂM MỚI

 

Khéo bảo nhau rằng mới với me,

Bảo ai rằng cũ, chẳng ai nghe.

Khăn là bác nọ to tày rế,

Váy lĩnh cô kia quét sạch .

Công đức tu hành sư có lọng,

Xu hào rủng rỉnh mán ngồi xe.

Chẳng phong lưu cũng ba ngày tết,

Kiết cú như ai cũng rượu chè.

 

 

作者簡介

 

陳濟昌是諷世詩人,越南的南定省人也,1870年生,1907年歿. 他屢次鄉試落第,只獲得秀才,時年廾四.由此世人稱為秀昌.

 

秀昌的詩頗有滑稽性, 後人多倣之,惟有胡仲孝著名. 胡自稱為 Tú Mỡ (秀脂: 越語本謂 "" 便是 "")

 

為秀昌100年去世紀念之际,之一老叟转译其春節詩一首.

 

 

 

中國詩以贈啟明舊民

 

新 年

 

人 人 咸 曰 新 ,

我 曰 舊 .

鍋 置 布 彼 巾 ,

此 裳 掃 洁 路 .

僧 人 傘 蓋 ,

夷 狄 乘 車 .

春 節 依 彬 彬 ,

吝 嗇 放 茶 酒 .

 

 

之一老叟  Chi Nhất Lão Tẩu

于越南20072

 

 

 

 

( Kính hoạ Năm Mới cuả Tú Xương )

 

 

CAI RƯỢU & BÀI

 

 

Ðổ hết đồng lương nhậu cốc, me,

Bao lần vợ trách chẳng thèm nghe.

Chiều say đập chén bay đầy quán,

Sáng tỉnh xào bài lết khắp .

Mấy lúc ra vườn toan bán ruộng,

Nhiều khi ghé phố ước mua xe.

Không tiền trả góp nên đành quyết,

Bỏ rượu thôi liều uống tạm chè.

 

Tuấn Phong 俊峰

Bắc California, U.S.A., 02/2007

 

 

Go to fullsize image

 

 

Mới tết bạn tôi đã uống me,

Những lời chúc tụng chẳng buồn nghe.

Ân tình trên mạng trưng phòng trước,

Duyên nợ trong mail máng xối .

Ðã biết ái tình rượt hỏng nổi,

Nào ngờ tiếng sét đuổi bằng xe.

Ai kia mong hãy ngưng vài phút,

Beer rượu xin chừa, chỉ uống chè.

 

Ban Mê Lãng Tử  美蜀浪子

Palm Spring, California, U.S.A., 02/2007

 

 

Go to fullsize image

 

 

Xứ lạ bạn tôi đã nhớ me,

Mấy lần tôi nói chẳng thèm nghe.

Ðua đòi nhảy nhót những khuya tối,

Theo "mốt" lả lơi dưới nắng .

Tiền bạc chẳng còn phải cuốc bộ,

Một đồng không có để đi xe.

Bạn ơi nghĩ lại đừng như vậy,

Bỏ hết ăn chơi lẫn rượu chè.

 

Trần Hưng  陈兴

California, U.S.A., 02/2007

 

 

Go to fullsize image

 

 

Mấy thuở đầu năm uống nước me?

Người nào lỡ dại chạy theo nghe.

Ba ngày xót ruột nằm sau bếp,

Bốn bữa đau lưng ngủ vỉa .

Sức đuối răng ê thôi gặm bánh,

Hơi mòn bụng đói hết đua xe.

Bền tâm quyết giữ lời mình hứa,

Mỗi sáng cà phê tối sữa, chè.

 

Cao Nguyên Bá  高原霸

California, U.S.A., 02/2007

 

 

Go to fullsize image

 

 

Mồng một thử tài đi đánh me,

Vợ từng khuyên cản chẳng thèm nghe.

Mua hai ra một, ba ra bốn,

Cháy túi khi về gục vỉa .

Tạm thế sợi chuyền vào cố gở,

Ngờ đâu thua tiếp hết tiền xe.

Lết qua quán bạn "tu" cho sỉn,

Ðến tối vô nhà chó xực chè.

 

Vương Tuy Thâm 王绥深

California, U.S.A., 02/2007

 

 

Go to fullsize image

 

 

Ðón Tết tha hồ chém mứt me,

Vô phòng mở nhạc trẻ ngồi nghe.

Anh em thỏa sức chơi cờ tướng,

Tỷ muội ung dung dự hội .

Phía đỏ dàn quân giăng cặp pháo,

Phe xanh bố trận xuất đôi xe.

Ðêm về đám tốt chưa truy tướng,

Tiễn bạn cùng nhau cạn chén chè.

 

Cao Nguyên Bá  高原霸

California, U.S.A., 02/2007

 

 

 

 

 

 

 

 

***  投稿電子郵件請寄 ***

Bài vở, hình ảnh xin gởi về Ban Phụ Trách KHAIMINH.ORG

 

VanNgheGiaiTri@KhaiMinh.org