LIN HON KHC

 

PHT CUỐI BN NHAU MY BAY BO GIẠT - ĐIỆP KHC TNH YU

 

 

 

 

 

LIN HON KHC : PHT CUỐI BN NHAU

 

( Bi Xướng )

 

1/4

Pht cuối bn nhau ngắm nguyệt thường,

Mi hoa dạ l thoảng đưa hương.

My vờn giậu trc nơi đầu ng,

Gi cợt ro tre pha cuối vườn.

Rỉ rả cn trng mơ luyến i,

Th thầm cỏ l mộng yu đương.

Tầng khng hạc trắng chao nghing cnh,

ỉnh ni trăng treo đẹp lạ thường.

 

*

 

2/4

ỉnh ni trăng treo đẹp lạ thường,

Mng đm ảo diệu nhẹ nhng bung.

Bng khung thiếu nữ chờ hin vắng,

Ho hức Hằng Nga vượt dặm trường.

Vạn vật e d ve vuốt gi,

Mun loi bẽn lẽn ấp m sương.

Mơ trăng một giấc hồn lay động,

Vẳng tiếng chung ngn tiếng gio đường.

 

*

 

3/4

Vẳng tiếng chung ngn tiếng gio đường,

Trao lời ước hẹn gởi niềm thương.

Người đi hứa đợi ngy sum hợp,

Kẻ đợi rằng chờ buổi hiệp tương.

Bến cũ thuyền trăng cn quyến luyến,

Bờ xưa sng nước vẫn tơ vương.

Nng đn dạo mi cu tri ngộ,

ể mộng tương phng thắm sắc hương.

 

*

 

4/4

ể mộng tương phng thắm sắc hương,

Ai ngm khc i suốt đm trường.

m gh dng ngọc bn hng liễu,

Nu lấy thn ng dưới rặng dương.

ối bng m thầm chừng đủ nhớ,

Kề vai lặng lẽ cũng trn thương.

Tn canh tiễn biệt cn lưu luyến,

Pht cuối bn nhau ngắm nguyệt thường.

 

 

Vn Hạc 雲鶴

Bắc California, U.S.A., 06 January 2010

 

 

 

 

 

 

LIN HON KHC : MY BAY BO GIẠT

 

( Hoạ  Lin Hon Khc: Pht Cuối Bn Nhau )

 

1/4

Gi tạt mưa sa biến đổi thường,

Nn bng ho a nhạt mi hương.

Ong ch kiếm mật nơi ngoi ng,

Bướm chn tm hoa ở trước vườn.

Lảo đảo chim trời tung cnh vt,

Lờ đờ c nước duỗi mnh đương.

Non xanh khi trắng trn lan tỏa,

Bo giạt my tri cũng chẳng thường.

 

*

 

2/4

Bo giạt my tri cũng chẳng thường,

Hong hn diệu ảo lặng lờ bung.

Hằng Nga nhẹ lướt bn bờ vắng,

Thiếu nữ cuồng quay giữa h trường.

nh nắng lan dần m ấp l,

Bnh minh l dạng tiễn đưa sương.

Trn sng tiếng ht ai trầm bỗng,

Chim ht oanh ca rộn gc đường.

 

*

 

3/4

Chim ht oanh ca rộn gc đường,

H về gợi lại vạn tnh thương.

chng nơi gc bể chờ sum hợp,

Thiếp cuối chn trời đợi hội tương.

Gc ta ngy xưa hoi quyến luyến

Lầu son thuở ấy mi cn vương.

Trăng khuya vẫn sng bn thềm cũ,

ể tri tim nng thắm đượm hương.

 

*

 

4/4

ể tri tim nng thắm đượm hương,

Ai ngn nốt nhạc vọng canh trường.

Ru hồn lạc lối treo vầng nguyệt,

Cho mộng quay về tắm nh dương.

Tc biếc chưa loang mi trộm nhớ,

Tnh xanh đ thắm mộng yu đương.

m khuya p mặt chờ mưa ngớt,

Gi tạt mưa sa biến đổi thường.

 

 

Bnh Minh 黎明

Bắc California, U.S.A., 11 January 2010

 

 

 

 

 

 

LIN HON KHC : ĐIỆP KHC TNH YU

 

( Knh hoạ Lin Hon Khc: Pht Cuối Bn Nhaucủa nh thơ Vn Hạc )

 

1/4

Ngn ngữ tnh yu đẹp lạ thường,

Hoa thơm gi thoảng ngt mi hương.

Chim reo khắp suối tươi bờ mộng,

Bướm lượn đầy sn thắm cảnh vườn.

So nhạc du dương lng sẵn tnh.

Văn chương bng bẩy bt cn đương

Tỏ by tm sự tương tư dạ,

Ngy đợi đm trng nhớ kh lường.(*)

 

*

 

2/4

Kh lường nỗi nhớ mộng mơ thường,

Dng ngọc mỹ miều mi luyến thương. (*)

Tc gội dng Ngn xanh nước biếc,

Son t vạt o đỏ sn trường.

Mi kề m nng qun trời bo,

Vai dựa hương nồng quyện khi sương.

Dng mắt yu kiều như gởi gấm,

Tnh em vun đắp vẹn đi đường.

 

*

 

3/4

i đường rẽ bng nhạt mi hường, (*)

Nắng sớm mưa chiều bướm lỡ thương.

Sng nhạc chan ha trn suối Vịnh,

thơ đồng điệu ngt sng Tương.

L vng Thu chớm khơi niềm nhớ,

Tuyết trắng ng về gợi vấn vương.

Lng Tử sầu qu tm mi ấm,

Tim hồng lưu luyến pht dư hương.

 

*

 

4/4

Dư hương bụi phấn dệt tơ vương, (*)

Vườn mộng ai xy nối đoạn trường.

Nắng sớm nhẹ nhng hn suối tc,

My chiều u yếm phủ t dương.

Thơ Xun thắm vận ha tm nguyện,

Pho Tết t mu quyện sắc thương.

Ngn ngữ tnh yu ru điệu so,

m về reo rắc khc Ngh Thường.

 

 

Du Sơn Lng Tử  游山浪子

California, U.S.A., 15 January 2010

 

 

(*) Xin đổi vận.

 

 

 

 

 

 

 

*   * *

 

 

 

 

*** 投稿電郵請寄 ***

Bi vở & hnh ảnh xin gởi về Ban Phụ Trch KHAIMINH.ORG

 

VanNgheGiaiTri@KhaiMinh.org

 

 

 

啓明网站  |  Copyright 2010 KHAIMINH.ORG  |  Website Disclaimer