Chu
Tự Thanh 朱自清 (22.11.1898 —
12.8.1948) tên thật là Tự Hoa 自華,
hiệu Thực Thu 實秋,
người tỉnh Giang Tô, Trung Quốc. Năm 1922 tuổi,
ông cùng Diệp Thắng Đào sáng
lập nguyệt San “Thi” để đề
xướng thơ Mới. Ông từng du
học ở Anh Quốc, và cũng
từng giữ chức khoa
trưởng khoa Trung Văn tại Đại
Học Thanh Hoa, Bắc Kinh, Trung Quốc.
DÁNG
LƯNG
Bố con tôi không gặp lại
nhau có đến hơn hai năm nay. Tôi không tài nào
quên được bóng dáng cái lưng của ông.
Một ngày mùa đông năm nọ, bà nội tôi ĺa
đời, chỗ làm của bố tôi cũng đă bị
trao cho người khác, thật đúng là một ngày họa
vô đơn chí. Tôi rời Bắc Kinh đi Từ
Châu định cùng bố tôi về lo tang lễ. Đến
Từ Châu, tôi gặp lại bố, thấy khắp
khu nhà, mọi thứ bề bộn ngổn ngang, lại
làm tôi nhớ bà nội, nước mắt tuôn lă
chă. Bố tôi bảo: "Chuyện
đă như vậy, con đừng nên quá xót xa, cũng
may mà trời không nỡ dứt lối con người!"
Về nhà, bán chác cầm cố hết mọi thứ,
bố tôi trắng tay. Lại c̣n phải xoay tiền
lo liệu tang lễ nữa. Mấy ngày ấy,
quang cảnh trong nhà thật thảm đạm, một
phần v́ lo việc tang một phần v́ bố tôi lâm
cảnh vô công rỗi nghề. Khi tang sự xong
xuôi, bố tôi phải đi Nam Kinh kiếm việc, c̣n
tôi phải về lại Bắc Kinh lo học hành.
Chúng tôi bèn cùng lên đường.
Đến Nam Kinh, bạn bè chèo kéo đi chơi đây
đó, cầm chân hết một ngày, sáng hôm sau tôi phải
lên đ̣ đi Phố Khẩu, buổi chiều đáp
xe về phương Bắc. Bố tôi bận việc,
bảo là không đi tiễn tôi nên gọi một anh bồi
bàn thạo việc đưa tôi đi. Ông dặn
đi dặn lại anh ta thật tỉ mỉ
nhưng rốt cuộc vẫn sợ anh ta sơ suất
nên có chút trù trừ. Thật ra tôi đă hai
mươi tuổi, lui tới Bắc Kinh cũng đă
vài ba lần rồi nên chuyến đi đó cũng chẳng
có ǵ căng lắm, thế nhưng ông trù trừ một
lúc, cuối cùng lại quyết định đích thân
đưa tôi đi. Tôi đă mấy lần can ông
chẳng cần ǵ phải thế, nhưng ông vẫn nằng
nặc: "Không sao đâu, giao
người khác không xong".
Chúng tôi qua đ̣ rồi thẳng tới nhà ga. Tôi
lo mua vé c̣n ông trông nom việc dời hành lư. Hành lư
khá nhiều nên phải trả ngoại chút ít cước
phí cho đám phu bốc vác mới đi thoát. Lúc ông
đang kỳ kèo mặc cả, tôi thấy ḿnh phải
trổ tài v́ ông nói năng hơi kém trôi chảy, ḿnh
không ra mặt góp lời e chuyện không xong. Thế
nhưng cuối cùng ông cũng trả tiền xong rồi
đưa tôi lên xe. Ông chọn cho tôi chỗ gần
cửa. Tôi trải chiếc áo lông màu tím lên chỗ
ngồi. Ông dặn tôi dọc đường phải
để ư để tứ mọi việc, ban đêm
phải tỉnh táo cảnh giác, giữ đừng
để cảm lạnh. Ông lại gửi gắm
tôi cho người bồi pḥng trà trông nom. Tôi thầm
cười ông nghĩ ngợi viển vông, với họ
chỉ biết có tiền, gởi gắm kiểu ấy
cầm bằng gởi không. Vả lại tôi lớn
ngần nầy, chẳng lẽ không tự lo liệu
cho ḿnh được hay sao? Giờ đây nghĩ
lại, bấy giờ tôi thật là thông minh 1!
Tôi bảo: "Bố về
đi, bố ạ!" Ông bước ra khỏi
toa xe, nh́n lướt một ṿng rồi nói "Bố
đi mua mấy quả quít đây. Con ngồi
đấy, đừng đi đâu nhé!" Tôi thấy
ở hiên sân ga có mấy người bán hàng đang mong
khách. Đến sân ga, c̣n phải băng qua đường
ray, rồi nhảy xuống, lại leo lên. Bố
tôi bụng đă hơi phệ nên đi như thế
khá nhọc, tôi vốn đă đ̣i đi nhưng ông
không cho, đành phải nhường cho ông đi vậy.
Tôi nh́n theo, ông đội chiếc mũ vải đen,
mặc chiếc áo chẽn đen rộng phủ ngoài
chiếc áo bông dài xanh thẫm, thất thểu bước
về phía đường ray, ông tụt xuống chầm
chậm không khó khăn mấy. Nhưng ông c̣n phải
băng qua đường ray, lại phải trèo lên
sân ga, chẳng phải là chuyện dễ dàng. Ông
giơ cao hai tay bấu lấy mặt sân, co hai chân
đu lên, lách cái bụng bự nhích qua một tí rồi
cố sức trườn lên. Bấy giờ tôi thấy
rơ dáng lưng của ông, nước mắt tôi trào ra rất
nhanh, tôi vội lau đi, sợ ông nh́n thấy, mà cũng
sợ người ta nh́n thấy nữa.
Lúc tôi nh́n lại ra ngoài, thấy ông đă ôm về bọc
quít màu son đỏ đi qua chỗ đường
ray. Tôi vội bước ra khỏi xe chạy xuống
đón ông. Ông với tôi cùng trở về toa xe,
đặt bọc quít lên chỗ trải chiếc áo da
rồi phủi phủi chỗ đất bụi bám
trên áo, cảm thấy ḷng ḿnh nhẹ nhơm hẳn
ra. Một lát sau tôi nói: "Con
đi bố nhé! Đến đấy con sẽ viết
thư về ạ!"
Tôi nh́n theo ông rời toa xe. Ông đă đi
được mấy bước, quay đầu nh́n
tôi, bảo: "Con vào
đi! Bên trong không có ai." Đợi cho dáng
lưng của ông lẫn vào đám người qua qua lại
lại, không c̣n nhận ra nữa, tôi bèn quay về chỗ,
nước mắt tôi lại ứa ra.
Mấy năm gần đây, bố con tôi đều bận
rộn ngược xuôi. Cảnh nhà mỗi ngày mỗi
sa sút. Ông đă ra đi kiếm sống từ thời
trai trẻ, một ḿnh gồng chịu gánh nặng gia
đ́nh và cũng đă làm được không ít điều
to tát, dè đâu về già suy sụp đến thế!
Trông ông thật đau ḷng, nỗi niềm chẳng dễ
ǵ nguôi khuây mà cứ dồn nén măi vào trong, tất nhiên
phải bung ra ngoài. Những chuyện vặt vănh
trong nhà thường chạm vào nỗi bực dọc
của ông. Ông đối xử với tôi dần
dà không như ngày trước, chỉ v́ hai năm nay
không gặp nhau nên rốt cuộc ông đă quên sạch
những chuyện không hay của tôi mà chỉ c̣n nhớ
nhung tôi và các con tôi thôi 2.
Sau khi tôi trở lại Bắc
Kinh, ông có gởi cho tôi một bức thư, trong
đó có câu: "Bố vẫn b́nh yên, chỉ có hai
cánh tay đau nhức quá thể, cầm đũa cầm
bút cũng đều bất tiện, có lẽ ngày hẹn
của chuyến đi lớn không c̣n xa vậy"
Đọc đến đây, tôi như thấy rơ trong những
giọt lệ ḿnh đang sáng lên dáng lưng của cái
bụng bề thế, chiếc áo dài bông vải nhuộm
xanh cùng chiếc áo chẽn vải đen. Ôi!
biết bao giờ bố con tôi mới gặp lại
nhau đây!
Hàn Quốc Trung 韓國忠
二零二五年 父親節於美國,加利福尼亞州,洛杉磯
Chú Thích:
1.
Họ Chu ám chỉ tính hiếu
thắng của thanh niên (một nhà tư tưởng
viết: "Từ 20 đến
35 tuổi, con có quyền nghĩ rằng con giỏi
hơn bố. Từ 35 tuổi đến 50 tuổi,
con có thể nghĩ là con giỏi bằng bố,
nhưng từ 50 tuổi trở đi th́ con phải
nghĩ rằng con kém bố...")
2.
Đoạn này rất thâm thúy, ngầm
ca ngợi bố ḿnh là người có tâm hồn quân tử.
|