( 原作 - Nguyên Tác )

Đôi ḍng về tác
giả:
Nữ văn thi sĩ
Băng Tâm (1900 – 1999) tên thật là Tạ Uyển Óanh ( 谢婉莹 ), người tỉnh Phúc Kiến, Trung Quốc.
Thọat đầu nữ sĩ theo học ngành Vật
Lư với mộng ước sau này sẽ chuyển tiếp
ngành Y, nhưng về sau lại đổi sang môn
Văn chương. Tốt nghiệp đại học
xong, nữ sĩ du học nước ng̣ai. Ḥan tất xong chương
tŕnh thạc sĩ ở Hoa Kỳ, nữ sĩ về
nước tiếp tục viết lách, khởi sự
biên dịch và giảng dạy tại một vài trường
đại học. Nữ sĩ cũng đă từng
giảng dạy đại học tại Nhật Bản
về môn Văn Học Trung Hoa. Nữ sĩ rất
mực nỗi tiếng với những tác phẩm về
t́nh thương, đặc biệt là t́nh thương
dành cho lứa tuổi nhi đồng…
|
( Chuyển Ngữ )
BÀI THƠ DÂNG MẸ
Mẹ ơi, đă lâu rồi
Con mong dệt một bài
thơ dâng Mẹ
Nhưng bao lần nâng bút
Bấy nhiêu lần đều
viết chẳng xong.
Kính thưa Mẹ, với
bài thơ con mong dệt
Cách nhập đề con
chưa biết viết từ đâu
Rồi đoạn kết
phải chấm dứt thế nào
Và không biết phải viết
những ǵ
Giống y hệt như bạt tai
răn phạt thời c̣n nhỏ
Chẳng biết ḿnh nên gan
dạ nhận chăng
Hay do dự
chọn đường trốn lánh.
Kính thưa Mẹ, nỗi
nhớ Mẹ đêm nay lại đến
Nên con bèn quyết định
dệt thơ này
Chỉ lo sợ vần thơ con viết vụng
Và lại sợ
Nơi quê nhà Mẹ chẳng bao giờ nhận
được…
Mẹ ơi, nếu trong giấc mơ Mẹ thấy
chiếc thuyền trắng nhỏ bé
Xin Mẹ đừng kinh ngạc rằng vô cớ vô
duyên
Ân thuyền ấy chứa đầy t́nh
thương và bất hạnh của
con yêu
Đă đẫm lệ nhờ nó vượt ngh́n sông
núi mang bao yêu thương nhớ nhung dâng hiến về
Mẹ.
Cung thắp nén hương ḷng kính dâng
hương linh Mẹ!
韩国忠
Hàn Quốc Trung
於美國,加利福尼亞州, 洛杉磯,
2010年母親節
|