幽 默
|
MARRIED
LIFE IS FULL OF EXCITEMENT
|

|
|
請放回原處
|
我向來又馬虎又健忘,因此家里人總是想辦法提醒我。
前天,我剛進家門,就發現客廳的桌子上放著一張一百元鈔票,平常沒有什么零用錢,難道這次老媽發慈悲,給我一百塊零用錢?
我心中不禁一喜……
可是當我拿起那張一百元鈔票後,發現底下還壓一著張紙條,上面寫著:“今天是外婆的生日,在家等我,我們一起去給外婆祝壽。注意!那一百塊錢不是給你的,是為了引起你的注意,請放回原處!”
|
|
|
希望之谷
|
有一天,三個探險家終于尋找到“希望之谷”。傳說中,只要站在山谷邊大喊心中想要的東西,然後往山谷中跳下去,就會得到滿坑滿谷所想要的東西。于是他們三個決定試看看。
第一個是個色鬼,因此他大喊:“女人!女人!”往下一跳果真有滿坑滿谷的美女正等著他。
第二個是個書呆子,喊了:“書書書書書!”然後,跳到山谷里也得到滿坑滿谷的書。
第三個是個优柔寡斷的人,左思右想總是無法決定自己的最愛,過了一個小時以後,他終于下定決心,覺得還是鈔票最有用了,于是他走向山谷邊。一不小心踢到一顆石頭,他罵了一聲:“shit!” 不料一個重心不穩跌下山谷。
|
|
|
花花公子
|
一花花公子對其未婚妻說:“在我們結婚前我要把我以前所有不忠的事情都告訴你。”
過了三天,花花公子又如此重复了一遍。
其未婚妻感到很奇怪,嗔怪到:“你不是已經告訴過我了嗎?”
花花公子道:“是啊,不過那已經是三天前的事情了。”
|
|
|
TÓM LẠI
|
Trong giờ văn phạm – ngữ
pháp, cô giáo hỏi :
- Khi nào
th́ ta dùng cụm từ "tóm lại" ?
- Thưa cô, khi một nhóm người
tổ chức cướp nhà băng ạ !
|
|
|
CHỜ
BÀ THAY XONG
|
Một bà xinh đẹp đi nghỉ
mát, vừa thay xong quần áo lúc sáng sớm, đă thấy
người phục vụ đẩy cửa
đưa bữa điểm tâm vào pḥng :
- Đáng lẽ anh nên gơ cửa
! Nếu như tôi chưa thay xong quần áo th́ làm
sao đây?
- Bà an tâm ! Tôi
đă nh́n kỹ và chờ bà thay xong tôi mới vào đấy.
|
|
|
GĂ HAY GHEN GẶP “ĐỒ
KHỈ”
|
Một gă hay ghen và nghi vợ ḿnh có
quan hệ "ḷng tḥng" với anh hàng xóm, nên sau chuyến
công tác dài ngày, anh ta gọi đứa con nhỏ ra ḍ hỏi
:
- Con ở nhà có thấy mẹ có t́nh
cảm thân thiết vơí cái ông hàng xóm không?
- Không, bố ạ !
Mẹ ghét ông ta lắm. Mẹ c̣n gọi ông ta là đồ
khỉ nữa.
- Thế à? Có thật như vậy
không?
- Thật ạ! Hôm nọ con bắt
gặp mẹ béo má ông ấy, nói :
"ứ, cái đồ khỉ này!"
|
|
|
BÍ QUYẾT
|
Đôi vợ chồng làm lễ kỷ
niệm 50 năm chung sống.
Một trong những khách mời hỏi bà chủ
nhà bí quyết hạnh phúc lứa đôi.
- Ai sắp nổi nóng - Nữ chủ nhân giải thích
- Phải đi tắm ngay cho nguội bớt lại.
- Xin cảm ơn lời khuyên của bà. Tôi cũng muốn
hỏi ông nhà câu ấy. Ông nhà đi đâu rồi?
- Giống như mọi khi thôi: Đi tắm rồi!
|
|
|
ƯỚC
|
Trên xe buưt có cô gái đang âu yếm một
chú chó Nhật có chiều thái quá. Có anh thanh niên muốn đùa một
tí cho vui đoạn đường liền nói :
- Ước ǵ ḿnh là chú chó kia nhỉ ???
Cô gái nhanh nhảu:
- Không sung sướng ǵ đâu anh ạ! Sắp sửa
mang đi thiến đấy.
- !!!
|
|
|