TIẾU LM - 幽默 (#52)

负责搜集& 編輯:  潘正書先生 * Phan Chnh Thơ Tin Sinh Phụ Trch & Sưu Tập

 

 

 

()體字的優越性!

 

 


筆者兩度赴中國大陸旅遊,對簡體字頗不習慣,也深覺不以為然,例如:一個「干」字,既可以作「乾」,也可以作「幹」,實在教人困惑!返台時,便以簡體字的缺陷,略帶詼諧語調,作對聯一則。

 

上聯曰:「麵無麥、愛無心、單翅能飛 
下聯曰:「餘不食、親不見、無門可開

 

麵無麥」,中國大陸的「」字,就用「」字來代替,沒有左邊的「」字;「愛無心」,大陸的「」字當中沒有「」字();「單翅能飛」,中國大陸的「」字(),只有一個翅膀,且底下沒有「」字,戲稱為「單翅能飛」。

餘不食」,中國大陸的「」字,就是一個「」字,沒有左邊的「」字,若銜接上聯,就是沒有「」的「」,我不吃;「親不見」,中國大陸的「」字,右邊沒有「」字(),若銜接上聯,就是沒有心的「」,親情不見了;「無門可開」,中國大陸的「」字,沒有上頭「」字(),既然單翅都能飛翔,無門可以開啟,也就不足為奇了! 


退休後,每周擇一日擔任導覽志工,常為中國大陸人士介紹總統府的歷史文物,也特別引用上述對聯,來說明正體字的優越性。

 

有時觀眾興致之餘,提問「那橫批呢?」我說:「有人給我「不生而」的橫批,因為中國的「」字,下頭沒有「」字();又有人給我「死無全屍」為橫批,因為中國的「」字,就用「」字來代替。」

筆者認為最好的橫批,就是「郎不歸鄉」,因為大陸的「」字,右邊沒有一個「」字()。有位中國女性觀眾聽我講述之後,說:「不行!我們的情郎要歸鄉。」我說:「若要情郎歸鄉,就請你們改用正體字吧!

 

 

夏進興 -- 總統府首席參事( 台北市 )

 

 

 

 

 

 

 

CẤM BƠI

Ma n nng bức lm ai cũng muốn đi tm những hồ bơi m ngm mnh cho mt. Một c gi nọ gh qua một cng vin v thấy 1 ci hồ bơi nước rất trong m xung quanh th khng c ai cả. C bn ng qua ng lại rồi quyết định cởi đồ ra để tắm.


Khi c vừa cởi đồ xong v chuẩn bị bước xuống hồ bơi th c 1 anh bảo vệ từ trong bụi cy bước ra v ni:


- Xin lỗi c, c khng được tắm ở đy!


- C gi vừa thẹn thng vừa lng tng hỏi lại: Thế th tại sao ng khng ngăn cản ti sớm trước khi ti cởi đồ ra???


- Anh bảo vệ trả lời: Thưa c nơi đy chỉ đề bảng Cấm Bơi thi chứ khng c bảng Cấm Cởi Đồ v ti th chỉ lm theo bổn phận của mnh ạ.


C gi speechless khng ni được lời no

 

 

 

CHẬM BIẾT NI

 

C 2 vợ chồng nọ sinh được 1 đứa con trai rất khu khỉnh, g bố mừng tột đỉnh, cứ h ha h hửng, lu c v cng, gặp bạn b ai g cũng khoe vợ ti hiền thục lại biết sinh con!

 

Tuy nhin, đến tận 2 tuổi n vẫn chưa biết ni. D cả nh cố gắng tập ni nhưng thằng b cũng chỉ ku vi tiếng ớ.

 

Rồi đến năm 3 tuổi rồi 4 tuổi n vẫn chẳng ni được cu no.

 

Phải đến lần sinh nhật thứ 5 thằng b mới ni được 2 tiếng: ng Ngoại!

Khỏi phải ni cả gia đnh sướng đến pht đin, nhất l g bố, mở tiệc ăn mừng tưng bừng. Nhưng, đến ngy hm sau th ng ngoại thằng b qua đời Thế rồi n lại rơi vo im lặng suốt 1 thng.


Sau 1 thng đ thằng b lại bật ra được 2 tiếng nữa: B Ngoại!

Sng hm sau b ngoại thằng b lại qua đời. Rồi n lại rơi vo im lặng.

 

Cả nh bắt đầu thấy lo sợ

 

Thế rồi ngy đ cũng đến, thằng b cất tiếng gọi: Bố ơi!


Người bố buồn chn, ăn một bữa cơm ngon cuối cng trong đời rồi ln giường nằm chờ trời sng, đợi ci chết. Đợi lu qu ng ta ngủ qun mất. Sng sớm hm sau ng ta bị đnh thức bởi tiếng ku khc thảm thiết từ bn nh hng xm.


ng hng xm đ qua đời!

 

 

 

 

 

 

***  投稿電郵請寄 ***

Bi vở & hnh ảnh xin gởi về Ban Phụ Trch KHAIMINH.ORG

 

VanNgheGiaiTri@KhaiMinh.org

 

 

 

 

啓明网站  |  Copyright 2011  KHAIMINH.ORG  |  Website Disclaimer